У меня очередной бзик. Прочитала стихотворный перевод Надежды песни HANDSHAKE, очень он мне понравился. Сделала субтитры к ранней записи этой песни, которая мне безумно нравится. Но тут мне попалась на глаза более поздняя версия этой же песни. Сидела и думала: какая же из них мне нравится больше: в одной юный мегаобаятельный, привлекательный и неподражаемый ПИ, а в другой – опытный, уже мастер человеческих душ и секси мужчина моей мечты. Выбрать не смогла. Как та обезьяна металась между красивым и умным, но всё без толку.
Поэтому представляю обе версии на ваш суд, выберите сами, какая из них вам больше нравится, а если ещё откомментируете, то я буду очень рада/
P.S. Большое спасибо Надежде (Sferarum) за столь красивый и профессиональный перевод этой песни. Если честно, то не одну слезу проронила пока делала тайминг перевода
Отредактировано Доцент (2013-06-25 16:24:08)